Na última aula, fizemos a atividade sobre o texto "¿Por qué esta serie? La palavra Diplomática. Origen y desarrolo de la disciplina. El objeto de la Diplomática. Los propósitos de la Diplomática. Notas." de Luciana Duranti, o qual faz parte do livro Diplomática: usos nuevos para una antigua ciencia. A atividade consistia na leitura do texto e na elaboração de uma pergunta, que seria repassada a outro grupo.
Nos trocamos perguntas com o grupo Arquivo, Cinema e Diplomática.
Pergunta: A autenticidade diplomática coincide, necessariamente, com a autenticidade histórica? Justifique.
Resposta: Não necessariamente, porque o documento quando é validado por uma autoridade competente ele não torna a autenticidade diplomática coincidente com a histórica. Um documento quando não validado por uma autoridade pública pode ser diplomática e historicamente autêntico, no entanto, será legalmente inautêntico.
Diplomáticos: aqueles que foram escritos de acordo com as práticas do tempo e lugar indicados no texto e firmados com o nome das pessoas competentes para criá-los. Segue os padrões e trâmites previstos.
Histórico: testificam o que aconteceu. Informam lugar que é verdade.
Exemplo: Um documento diplomaticamente autêntico seria um ato de nomeação assinado pelo presidente de um órgão. Historicamente, seriam os vestígios desse ato.
Nenhum comentário :
Postar um comentário